藤田昌志 比較文化のブログ

和・洋・中を比較文化学的に考察する。トピックは音楽、映画、本の紹介、歴史、文学、評論、研究等 多岐にわたる。

明月夜  明るい月夜



可可演绎张国荣的一首经典老歌《沉默是金》的国语版《明月夜》,歌声响起,触动无尽思念!


     明月夜 明るい月夜   歌詞 大意 部分 
 いくつもの山を越え  風雪を経て
 あなたのもとへ帰って来れた
 あなた 変わりはないですか
 迎えるのは 吹く風塵
 ※私を待つ人は窓辺にいるだろうか
 涙を浮かべ 朝を迎える
 家の前には まだ明かりは燈っている
 だろうか
 あなたのもとへ帰れるだろうか
 くっきりとした空が夢の中で浮き沈む
 昔のことは嘘だったの 
 流れる水は変わらず流れ
 はるか遠くを探し
 年月を経て 私だけが窓辺にいる
 冷たい夜が私のいるところ
 明かりもなく待つ人もない
 夜の色だけが前と同じ
   (以下略) ※リフレイン




  ノート
 切々と心情を訴える。なぜか恨み節ではない。淡々と心を述べる。メロディーがいい。
レスリーチャン(張国栄)の《沈黙は金》の大陸版《明月夜》。
    歌は国境を超える。


                   


                              2022.12.18 日曜日

×

非ログインユーザーとして返信する